Thiếu mười trâu đầy một chục, thiếu mười chục đầy một trăm

Direct English translation

Lacking ten buffaloes makes a full dozen, lacking ten dozens makes a full hundred.

Equivalent English version

Close enough is good enough

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói cách tính tròn số theo đơn vị lớn hơn: thiếu một ítbậc nhỏ vẫn có thể kể đủ một đơn vị trọnbậc ấy. Thường dùng trong lời ăn tiếng nói dân gian để ước lượng, nói gọn hoặc chấp nhận sai số nhỏ.
English explanation
Used to express rounding up by a larger unit: being short by a small amount at a lower level may still be counted as a full higher unit. It is commonly used in folk speech for estimation, brevity, or accepting a small margin of difference.