Thiếu mười trâu đầy một chục, thiếu mười chục đầy một trăm
Direct English translation
Lacking ten buffaloes makes a full dozen, lacking ten dozens makes a full hundred.
Equivalent English version
Close enough is good enough
Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói cách tính tròn số theo đơn vị lớn hơn: thiếu một ít ở bậc nhỏ vẫn có thể kể là đủ một đơn vị trọn ở bậc ấy. Thường dùng trong lời ăn tiếng nói dân gian để ước lượng, nói gọn hoặc chấp nhận sai số nhỏ.
English explanation
Used to express rounding up by a larger unit: being short by a small amount at a lower level may still be counted as a full higher unit. It is commonly used in folk speech for estimation, brevity, or accepting a small margin of difference.